본문 바로가기

전체 글139

인공지능 시대, 한글 맞춤법 검사기의 한계 AI 한글 맞춤법 검사기의 발전과 기대 인공지능 기술이 발달하면서 맞춤법 검사기는 글쓰기에서 필수적인 도구로 자리 잡았습니다. 과거에는 단순히 철자 오류를 잡아내는 수준에 그쳤다면, 현재의 AI 기반 맞춤법 검사기는 문맥을 고려하여 띄어쓰기, 어미 활용, 문장 구조까지 교정할 수 있습니다. 예컨대 “어제는 재미있었다”를 잘못 써서 “어제는 재밌엇다”라고 입력하면, AI는 철자뿐 아니라 형태소 분석을 통해 올바른 표현을 제시합니다. 또한 “그럴리 없다”와 같이 자주 틀리는 띄어쓰기 문제도 높은 정확도로 수정해 줍니다. 이처럼 AI 맞춤법 검사기는 학습자, 직장인, 블로거 등 다양한 사람들에게 글쓰기 부담을 줄여주며, 빠르고 효율적인 교정 도구로서의 역할을 하고 있습니다. 특히 모바일.. 2025. 9. 22.
신조어·유행어 맞춤법 올바른 쓰임새 신조어와 유행어, 왜 맞춤법이 중요할까? 신조어와 유행어는 시대의 변화를 빠르게 반영하며 소통의 재미를 더해줍니다. ‘짤’, ‘인싸’, ‘TMI’ 같은 단어는 어느새 일상 언어 속에 자리 잡았고, 특정 세대나 집단을 넘어 사회 전반에서 쓰이고 있습니다. 그러나 이런 표현들이 널리 퍼지면서 맞춤법과의 괴리가 발생하기도 합니다. 예를 들어, ‘안물안궁(안 물어봤고 안 궁금하다)’은 줄임말로 쓰이다 보니 띄어쓰기 규칙을 무시한 채 고착화되었고, ‘JMT(존맛탱)’처럼 외국어와 한글이 혼합된 경우도 많습니다. 물론 대화나 SNS에서는 이런 비표준적 표기가 친근하게 느껴질 수 있습니다. 하지만 문제는 이 습관이 글쓰기 전반으로 확산될 때 발생합니다. 실제로 자기소개서, 보고서, 논술문 등 .. 2025. 9. 21.
외래어 표기법 제정 과정 총정리 도입부: 외래어와 표기법의 필요성 한국어는 순우리말을 중심으로 발달해 왔지만, 역사적으로 외국과의 교류가 활발해지면서 수많은 외래어가 유입되었습니다. 중국과의 교류를 통해 한자어가 들어온 것은 물론, 근대 이후에는 일본어, 영어, 독일어, 프랑스어 등 다양한 언어에서 외래어가 차용되었습니다. 그러나 외래어를 한국어로 표기하는 방법에는 일관성이 없었고, 같은 단어라도 신문, 책, 학교에서 서로 다른 방식으로 쓰이는 혼란이 이어졌습니다. 예를 들어, 영어 ‘coffee’는 ‘코피’, ‘가피’, ‘커피’ 등으로 쓰였고, ‘bus’는 ‘바스’, ‘보스’, ‘버스’ 등으로 혼재되었습니다. 이러한 상황에서는 학습자와 독자가 혼동할 수밖에 없었으며, 사회 전반의 의사소통에도 불편을 초래했습니다.. 2025. 9. 20.
한글 띄어쓰기 제도화의 역사 훈민정음과 띄어쓰기의 부재 1443년 세종대왕이 훈민정음을 창제하고 1446년 반포했을 때, 한글에는 오늘날과 같은 띄어쓰기 개념이 존재하지 않았습니다. 당시 한글은 발음을 충실히 옮기는 문자였으며, 단어와 단어를 구분하기보다는 연속적인 소리를 표기하는 데 초점이 맞추어져 있었습니다. 예를 들어, 『훈민정음 해례본』이나 『용비어천가』를 보면 문장이 모두 붙어 쓰여 있습니다. 이는 한자가 띄어쓰기 없이 쓰였던 전통적인 방식과도 연결됩니다. 한글은 처음부터 독립된 문자 체계였지만, 실생활에서는 한자와 함께 사용되었기 때문에 띄어쓰기가 필요하다는 인식조차 희박했습니다. 따라서 초기 한글 문헌은 읽는 이가 의미 단위와 문맥을 파악해 스스로 끊어 읽어야 했습니다. 이는 문해력이 높지 않은 .. 2025. 9. 19.
한글 맞춤법 변천사 총정리 훈민정음 창제와 초창기 표기법 한글 맞춤법의 뿌리는 1443년 세종대왕이 훈민정음을 창제한 데서 시작됩니다. 당시 세종은 백성들이 한자를 배우지 못해 자신의 말을 글로 표현하기 어려운 현실을 해결하고자 했습니다. 훈민정음은 발음 기관을 본뜬 과학적 자음 체계와 천·지·인 철학을 담은 모음 체계로 이루어져 있었으며, 누구나 쉽게 배우고 쓸 수 있도록 고안되었습니다. 초기 맞춤법의 특징은 발음을 충실히 반영했다는 점입니다. 예컨대 ‘나라의 말씀이 중국과 달라’라는 문장은 『훈민정음 해례본』에서 ‘나랏말싸미 듕귁에 달아’처럼 발음을 따라 적었습니다. 또한 오늘날 쓰이지 않는 옛 글자, 예컨대 ㆁ(옛이응), ㅿ(반시옷), ㆆ(여린히읗) 등이 사용되었습니다. 띄어쓰기 개념도 뚜렷하지 않았고.. 2025. 9. 18.
세종대왕이 만든 한글과 현대 맞춤법 차이 훈민정음 창제와 세종대왕의 의도 세종대왕은 1443년에 훈민정음을 창제하고 1446년 반포하였습니다. 당시 백성들은 한자를 빌려 글을 쓰거나, 아예 글을 배우지 못해 자신의 의사를 글로 표현하기 어려웠습니다. 세종은 누구나 쉽게 배울 수 있는 문자 체계를 만들고자 하였으며, 그 결과 탄생한 것이 훈민정음입니다. ‘백성을 가르치는 바른 소리’라는 뜻을 가진 훈민정음은 소리의 원리를 과학적으로 체계화한 문자였습니다. 기본 자음을 발음 기관의 모양을 본떠 만들고, 모음은 하늘(·), 땅(ㅡ), 사람(ㅣ)의 철학적 원리에 기반하여 창제하였습니다. 세종의 의도는 단순히 문자를 만드는 것이 아니라, 백성이 자신들의 언어를 올바르게 기록할 수 있게 하여 의사소통과 학문, 문화를 발전시키려는 데.. 2025. 9. 17.