이번 Day 31에서는 JLPT N3에서 자주 출제되는 문법 표현 「〜たとたん(に)」을 정리합니다. 한국어의 ‘~하자마자 / ~하는 순간’과 비슷한 의미로, 어떤 행동이 끝난 바로 그 순간 다음 동작·변화가 즉시 일어나는 느낌을 나타냅니다.
1️⃣ 의미
「〜たとたん(に)」은
- 어떤 행동이 끝난 바로 그 순간에
- 예상하지 못한 변화, 사건, 반응이 갑자기 일어나는 것
을 표현합니다.
한국어로는 다음과 같이 옮길 수 있습니다.
- ~하자마자
- ~하는 순간
- ~하던 바로 그때
2️⃣ 문형(형태)
기본 형태는 다음과 같습니다.
동사 과거형 + とたん(に)
Vた + とたん(に)
예)
- 座ったとたん(に) = 앉자마자
- ドアを開けたとたん(に) = 문을 여는 순간
- 外に出たとたん(に) = 밖에 나가자마자
3️⃣ 뉘앙스 · 쓰임 포인트
✔ ① 의도된 행동이 뒤에 잘 오지 않는다
「〜たとたん」 뒤에는 보통 ‘예상 못한 변화·사건’이 온다는 점이 중요합니다. 내가 계획한, 의도한 행동이 자연스럽게 이어지는 경우에는 어색해질 수 있습니다.
예를 들어,
❌ 부자연스러운 문장
× コーヒーを飲んだとたん、勉強した。
(커피를 마시자마자 공부했다 → 자연스럽긴 하지만, 계획된 행동이기 때문에 とたん 보다는 「てから」나 단순한 나열이 더 자연스러움)
✔ ② 말하는 사람의 ‘놀람·예상 못함’이 담긴 표현
뒤에 오는 사건은 말하는 사람이 “어, 갑자기?”라고 느끼는 변화인 경우가 많습니다.
예)
彼の顔を見たとたん、泣き出した。
→ 그의 얼굴을 보는 순간 갑자기 울기 시작했다.
✔ ③ 뒤 문장은 과거형·상태 변화가 자주 온다
예)
- 痛みが走った (통증이 확 왔다)
- 電気が消えた (불이 꺼졌다)
- 雨が降り出した (비가 내리기 시작했다)
- 立ち上がった (벌떡 일어났다)
4️⃣ 「〜たら」와의 차이점
「〜たら」도 ‘~했더니’라는 의미가 있어서 헷갈리기 쉽습니다. 하지만 뉘앙스가 다릅니다.
| 표현 | 기본 의미 | 특징 |
|---|---|---|
| 〜たら | ~했더니 / ~하면 | 조건·결과, 자연스러운 인과 관계 |
| 〜たとたん | ~하자마자 / 그 순간 | 갑작스러운 변화, 예측 못한 사건 |
예문으로 비교해 보면,
- 駅に着いたら、電話してください。
→ 역에 도착하면 전화해 주세요. (자연스러운 조건) - 駅に着いたとたん、雨が降り出した。
→ 역에 도착하자마자 비가 내리기 시작했다. (갑자기 벌어진 일)
5️⃣ 기본 예문
- 外に出たとたん、雪が強く降り始めた。
→ 밖에 나가자마자 눈이 세게 내리기 시작했다. - 立ち上がったとたん、めまいがした。
→ 일어서자마자 어지러움을 느꼈다. - 電気を消したとたん、子どもが泣き出した。
→ 전등을 끄는 순간 아이가 울기 시작했다. - ドアを開けたとたん、猫が飛び出した。
→ 문을 여는 순간 고양이가 튀어나왔다. - その人の話を聞いたとたん、空気が変わった。
→ 그 사람의 말을 듣는 순간 분위기가 달라졌다.
6️⃣ JLPT 스타일 예문 (난이도 ↑)
- 彼の名前を聞いたとたん、会議室が静かになった。
→ 그의 이름을 듣자마자 회의실이 조용해졌다. - お湯を飲んだとたん、体がぽかぽかしてきた。
→ 따뜻한 물을 마시자마자 몸이 따뜻해졌다. - 窓を開けたとたん、強い風が吹き込んできた。
→ 창문을 여는 순간 강한 바람이 들이닥쳤다.
7️⃣ 실전 미니 테스트 (N3 적중 문제)
문제 1
映画館のイスに座っ____、突然アラームが鳴り出した。
- たら
- たとたん
- てから
- ていると
정답: ② たとたん
→ 의도하지 않은 갑작스러운 사건(알람)이 일어났으므로 「たとたん」이 자연스럽습니다.
문제 2
ドアを開けた____、犬が飛び出してきた。
- とき
- ところ
- とたん
- あいだに
정답: ③ とたん
문제 3
母の声を聞い____、急に安心した。
- たとたん
- たら
- てから
- たびに
정답: ① たとたん
→ 목소리를 듣는 ‘그 순간’ 갑자기 안도감이 찾아왔으므로 「たとたん」이 딱 맞습니다.
8️⃣ 오늘 학습 핵심 정리
- 형태: Vた + とたん(に)
- 의미: ~하자마자 / 그 순간
- 뉘앙스: 말하는 사람도 예상하지 못한 갑작스러운 변화·사건
- 주의: 뒤에는 계획된 행동보다 ‘순간 변화’가 오는 경우가 많음
- 비교: 「〜たら」는 조건·결과, 「〜たとたん」은 순간적인 변화 강조
오늘은 「〜たとたん」을 중심으로 공부했습니다. 실제 회화나 작문에서 자주 쓰이는 표현이니, 예문을 몇 개 골라 직접 일본어로 말해보면서 입에 익히면 좋습니다.